키키!

Gonji in Sinchon / 신촌 / 新村 & Bukchon Hanok Village / 북촌한옥마을 / 北村韓屋村, Seoul, South Korea, December 2016 

第三日的下午,第二個下午。
The second afternoon and also the afternoon of the third day.
人蔘雞湯。/ Ginseng Chicken Soup. 人蔘酒。/ Ginseng alcohol. 拍下我是一位遊客的相。/ Taking photo of me being a tourist. 警察。/ Police. 周圍都是警察。/ Police everywhere. 白色的巴士都是用來載警察。/ Those white buses were for the police. Gonji.

從未能習慣說再見。
Never get used to say bye.

(Olympus OM-1, Kodak Gold 200)

1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7

Gwanghwamun Plaza

Gwanghwamun Plaza / 광화문광장 / 光化門廣場, Seoul, Korea, December 2016 

第三個晚上。

這個地方集合了一百五十萬人。大這班人來自韓國不同的地方,但大家都懷着共同的目標。

The third night.

Where 1.5M people from different parts of Korea gathered together, sharing the same goal.
世宗大王像。/ King Sejong Statue. 忠武公李舜臣將軍像與氣球。/ The statue of the Admiral Yi Sun-sin and balloons.

之後就用盡菲林了,餘下的晚上都沒有相。之後Hahyeon加入了我們。吃了又喝了後,我便搭夜機回家。

家?

Then I ran out of film. So no more photos for the rest of the night. Anyway later Hahyeon joined us. We ate and drank. Lastly I took my night flight back home.

Home?

(Olympus OM-1, Kodak Gold 200)

1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7

DDP

Dongdaemun Design Plaza / 동대문디자인플라자 / 東大門設計廣場, Seoul, South Korea, December 2016 

這是第三日的早上。

這棟由Zaha Hadid設計的建築已久仰其名。我終於可以親眼見到。p.s. 香港都有棟由她設計。

This was the third day's morning.

I have heard of this building designed by Zaha Hadid for a long time. And I finally visited it. p.s. Here in Hongkong has one designed by her too.



(Olympus OM-1, Kodak Gold 200)

1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7

Princess and the flower

Gonji in Hongdae, Seoul, South Korea, December 2016 

這是第二個晚上。

與兩年多沒見面的Gonji再碰面。從地鐵站搭電梯上地面時隔着玻璃見到她,我便馬上敲玻璃,然後與她揮手。那刻突然想起類似的畫面在兩年多前亦曾出現過,不過當時是𥦬外的Gonji敲電車的玻璃,然後向前往火車站的Raphaël揮手。對於鎖碎的事,我的記憶非常好。

This was the second night.

I met up with Gonji who I hadn't seen for more than 2 years. Ascending from the metro station when taking the escalator, I saw her through the glass. I immediately knocked on the glass, then waved my hand. All of a sudden I thought of a similar situation happened more than 2 years ago. At that moment, Gonji was the one outside of the tram's window and knocked on the glass, then waved hand to Raphaël who was on the way to the train station. When it comes to trivial stuff, I have quite a good memory.
準備吃韓式燉雞。/ Ready to eat Jjimdak (Korean braised chicken). Kakao store. 在弘大周圍逛和買襪 ⋯⋯ / Walking around Hongdae and buying socks... 馬格利 (又名農酒) / 막걸리 / Makgeolli 公主與花。/ Princess and the flower.

(Olympus OM-1, Kodak Gold 200)

1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7

Alter ego

Myeong-dong / 명동 / 明洞, Seoul, South Korea, December 2016

第一和第二個晚上。

第一日到埗首爾時已經很夜,除了便利店以外都沒有去其他地方。很久沒有一個人旅行了,還有,上次搭夜機都是一個人出遠門。第二日我買了一頂紅色的貝雷帽,很喜歡。

The first and second night.

On the first day, it was quite late after my arrival at Seoul. Besides of convenient stores, I didn't go to anywhere else. I hadn't travelled alone for a long time. The last time I took a night flight was going to somewhere far away. On the second day, I bought myself a beret. I like it a lot.
一隻我不知道名字的熊。/ A bear who I don't know his name. 第二晚收到這個氣球時想轉送給 Gonji,但她說最後一晚再算,好讓它能待在我身邊多點時間。最後我在第三晚前往機場的途中送了給她。/  On the second night, when I received this ballon, I wanted to give it to Gonji. But she said let's leave it on the last night so it could stay with me a bit longer. Finally on the third night, I gave it to her on the way to the airport.
題外話,便利店的半蒸雞蛋非常好吃,第一、第二晚,每晚各一隻。
Off topic, the half cooked eggs from the convenient are so tasty. I ate one on both nights.

(1 & 3 & 5: Olympus OM-1, Kodak Gold 200;
2 & 4 & 6: Olympus Om-1, Kodak Portra 400)

1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7

Half black Seoul

Namsan / 남산 / 南山 & N Seoul Tower, Seoul, South Korea, December 2016

第二日,黃昏時。

今個月頭我自己一個人去了兩日首爾(扣除搭飛機的時間)。這次旅程很短暫,短得我並沒有任何期待,只當是終於又可以逃離香港。但最後我在這裏度過了一段美好的時光。重遇兩年多沒見的朋友碰面、見到很多東西、吃了很多好東西、試了不同的韓國酒,還買了14對襪 ⋯⋯ 現在我想念首爾。

但是,回到香港把菲林拿去沖後發現我台OM-1在首爾時失靈,超過一半的相片都是半黑。遲下會帶它去看醫生,但暫時我相信是因為首爾太冷了,原因太長所以不解釋。這裏是其中一部份已經剪走了那一半黑後還算可以的相。

Second day's sunset time.

I visited Seoul by myself for 2 days (after minus the flight time). The trip is too short that I didn't expect much but rather just a short escape from Hongkong. But it ended up I had a great time here. I met friends who I hadn't seen for more than 2 years, saw lots of stuff, ate good food, tried different Korean alcohol and bought 14 pairs of socks... Right now I am missing Seoul.

However, I discovered my OM-1 went out of order in Seoul after I came back to HK and got my film scanned.  More than half of my photos became half black. I will send it to the camera shop to see what happened. But so far I believe the weather in Seoul was too cold for my camera. The reason is too long so no explanation. Here are some of the photos that are okay la after cropping another half black away.
可惜,幾乎全部首爾塔的相都在另一半黑當中。/ Sadly nearly all shoots of the Seoul tower are right in the half black. 光禿禿的樹 -- 冬天仍未到來但首爾對我來說已經太冷了。/ Bare trees -- winter had not yet come but Seoul was already too cold for me. 第一次一個人行山。不過行南山算不上是行山,沿途都是水泥路。/ First time to hike alone. But hiking to Namsan is not really a hike because all pathment were paved with stairs and concrete. 紅葉。/ Red leaves.  纜車,下山時搭。/ Cable car which I took to go down. 黃昏時的南山很美麗。/ Namsan looked beautiful when sun was setting. 不是紅葉,而是一些不知名的紅色小果實。/ Not red leaves but some tiny unknown red fruits. 半黑的城市與山。/ Half-black city and moutain. 半黑夕陽。/ Half-black sunset. 以下已經是全部我懂得說的韓語 / Below are the only Korean I can say:
  • Hello = Anyo Haseyo
  • Thank you = Kamsamnida
  • Sorry = Joesonghabnida
(Olympus OM-1, Kodak Gold 200)

1 / 2 / 3 / 4 / / 6 / 7