MOA

Koey, Museum of Art, Tsim Sha Tsui, Hong Kong, June 2020

六月時終於去了翻新後的藝術館,不過只停留了很短暫的時間,有些想看的展品都看不到,到現在仍未再去參觀。
In June I finally visited the Museum of Art after its renovation but I only stayed for a short period of time. There are pieces I missed. Till now, I have not yet re-visited it.
那個男人看起來好像在用手提電腦。/ That guy looks like using a laptop.
不過我更想去台北看故宮博物院的展品。
I wanna go to Taipei more and see the exhibits in the National Palace Museum.

(Olympus OM-1, Kodak Portra 400)

Litter

Trash floating in the sea, Cheung Chau, June 2020

見到這個畫面很心痛。
It is very sad to see.

(Konica MG, Kodak Colorplus 200)

A blunt spike

Koey, Hong Kong, July 2020

又是Koey與花,不過今次是簕杜鵑。

我沒有了對攝影、對相機的熱情。以往會很熱心地影相,很多東西都可以令我有按下快門的衝動,但現在沒有了。雖然值到現在,我都會有一部相機跟身,但這就好像習慣般,就是沒有了那個熱情,有時還影得很勉強。有些東西好像沒有了,但沒有辦法。

Koey and flowers again. But this time it was with Bougainvillea.

I think I have lost the passion on photography and cameras. In the past I would passionately make photos and there were always things that could give me the impulse to click the shutter. But it's gone now. Although I still carry a camera along with me, it's just like an habit, not out of passion. Something has gone but it can't be helped.


鈍刺不能傷人。/ A blunt spike doesn't hurt.

(Olympus Om-1, Kodak Portra 400)