這一天去郊遊,山上很多人。當時疫情好像受控了一點,但大家都不敢在市區逛,都往山上走,我都有份呢。
最近又爆發第三波肺炎,真苦惱。戴口罩的日子都不知道要維持多久。
On this day, we went to the countryside. Many people were on the mountain. During that period of time, the situation seemed controlled but people still avoided hanging out in the city and instead went to the mountain. I was one of the people.
Recently, HongKong is having the third wave of outbreak. This is so annoying. I wonder how long we still need to wear masks.
可憐的綠繡眼。/ Poor warbling white-eye. 早餐。/ Breakfast. 看花。/ Looking at flowers. 毛毛蟲。/ Caterpillar. 看草地。/ Looking at grass. 樹上的地衣。/ Lichen on tree. 看樹。/ Looking at trees. 途經一間小廟寺。/ Walked pass a small temple. 最近大欖郊野公園有山火,有波及大棠,燒了兩天。 / Recently there was a mountain fire in the Tai Lam country park. Tai Tong was also affected. The fire lasted for 2 days. 見到這樣的直昇機,應該代表附近又有山火吧。/ When we see the helicopter looking like this, it means there should be a mountain fire nearby. 山稔花。/ Rose myrtle flowers. 人山人海。/ People mountain people sea. 旅程以一樽可樂作結尾。/ The trip ended with a bottle of coke.
(Olympus OM-1, Kodak Colorplus 200)