About Tokyo Tower

Koey in Shiba Park / 芝公園, Tokyo, November 2016

尋鐵塔時經過的一個公園。
A park we passed by when looking for the tower.
小小的神社。/ A small shrine. 増上寺。/ Zōjō-ji temple.  穿過樹,陽光灑落在地上和自己身上。/ Sun ray through the tree.

(Olympus OM-1, Kodak Portra 160)

*****

Zōjō-ji temple / 増上寺 , Tokyo, November 2016

很接近鐵塔。
So close to the tower.
在東京的那段時間碰巧是紅葉期。/ It was actually a time for seeing red leaves when I was in Tokyo. 小小的地藏像。/ Small Jizō statues. 秋天的葉。/ Autumn leaves.

(Olympus OM-1, Kodak Portra 160)

*****

Tokyo Tower / 東京タワー / 東京鐵塔, Tokyo, November 2016

終於上到鐵塔。
Finally went up to the tower.
搭升降機上到頂層的觀景台。/ We took an elevator to get on the observatory deck. 墓地。/ Cemetery. 東京鐵塔的影子。/ The shadow of Tokyo Tower. 増上寺。/ Zōjō-ji temple.  城市。/ City.

(1:Olympus OM-1, Kodak Portra 160;
2-10: Olympus OM-1. Kodak Proimage 100)

*****

On the way to Mori Tower, Tokyo, November 2016

(Olympus OM-1, Kodak Proimage 100)

*****

Koey on Roppongi Hills Mori Tower / 六本木ヒルズ森タワー / 六本木新城森大樓, Tokyo, November 2016

從遠方看鐵塔。
Seeing the tower from a distance.
小小的鐵塔。/ A small tower. 自拍。/ Selfie.
(1, 5-8: Olympus OM-1, Kodak Colorplus 200;
2-4: Olympus OM-1, Kodak Proimage 100)

*****

第四天,關於東京鐵塔的一天。
The fourth day - a day about Tokyo Tower.

1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6

The mountain and the forest

Mount-fuji 5th station / 富士山五合目, Japan, November 2016

我們第三天參加了一天團去看富士山、青木原和熔岩洞。

天氣不太好。上到五合目,烏雲密佈,甚麼都看不到。但臨走前5分鐘雲短暫地散開,富士山便出現了。很感動。

We joined a day tour to see Mount-Fuji, Aokigahara and lava cave on the 3rd day.

The first stop: Mount-Fuji 5th Station. The weather was not nice. It was very cloudy and I could see nothing. However, in the last 5 minutes, the clouds dispersed for a short while. Mount-Fuji was right in front of me. So moved.
前往五合目的路上。/ On the way to the 5th station. 去一個我常常想起的地方。/ Going to somewhere I always thought of. 快到五合目。/ Soon to be 5th station. 終於見到了。/ Finally saw it. 我愛富士山。/ I love mount-fuji.

(Olympus OM-1, Kodak Portra 160)

******

Koey waiting, Fujiyoshida / 富士吉田市, Japan, November 2016

(Olympus OM-1, Kodak Portra 160)

*******

Aokigarhara / 青木ヶ原 / 青木原, Japan, November 2016

第二站,青木原。這個地方有另外兩個比較為人熟悉的別名,分別是樹海和自殺森林。在這裏死去一定很寂寞吧。

我一直都很想到訪這個地方。

The second stop: Aokigahara. This place has 2 other more famous names which are Sea of Trees and Suicidal Forest. Dying here must be very lonely.

I had always been long for visiting this place.
被鹿破壞過的痕跡。/ The traces left after being destroyed by deers. 我們的第二和第三站的日本導遊,Tade-san。/ Our Japanese tour guide for the 2nd and 3rd stops -- Tade-san. 美麗的樹。/ Beautiful trees. 熔岩。/ Lava. 保持親近。/ Stay intimate.

(Olympus OM-1, Fujifilm 業務用 400)

之後菲林便用光了,所以最後一站 -- 熔岩洞 -- 沒有拍到照。
Then I used up my film. So no photos for the lava cave.

*******

最近非常多悉善感。
I have a very sentimental heart lately.

1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6