我們第三天參加了一天團去看富士山、青木原和熔岩洞。
天氣不太好。上到五合目,烏雲密佈,甚麼都看不到。但臨走前5分鐘雲短暫地散開,富士山便出現了。很感動。
We joined a day tour to see Mount-Fuji, Aokigahara and lava cave on the 3rd day.
The first stop: Mount-Fuji 5th Station. The weather was not nice. It was very cloudy and I could see nothing. However, in the last 5 minutes, the clouds dispersed for a short while. Mount-Fuji was right in front of me. So moved.
前往五合目的路上。/ On the way to the 5th station. 去一個我常常想起的地方。/ Going to somewhere I always thought of. 快到五合目。/ Soon to be 5th station. 終於見到了。/ Finally saw it. 我愛富士山。/ I love mount-fuji.
(Olympus OM-1, Kodak Portra 160)
******
Koey waiting, Fujiyoshida / 富士吉田市, Japan, November 2016
(Olympus OM-1, Kodak Portra 160)
*******
Aokigarhara / 青木ヶ原 / 青木原, Japan, November 2016
第二站,青木原。這個地方有另外兩個比較為人熟悉的別名,分別是樹海和自殺森林。在這裏死去一定很寂寞吧。
我一直都很想到訪這個地方。
The second stop: Aokigahara. This place has 2 other more famous names which are Sea of Trees and Suicidal Forest. Dying here must be very lonely.
I had always been long for visiting this place.
被鹿破壞過的痕跡。/ The traces left after being destroyed by deers. 我們的第二和第三站的日本導遊,Tade-san。/ Our Japanese tour guide for the 2nd and 3rd stops -- Tade-san. 美麗的樹。/ Beautiful trees. 熔岩。/ Lava. 保持親近。/ Stay intimate.
(Olympus OM-1, Fujifilm 業務用 400)
之後菲林便用光了,所以最後一站 -- 熔岩洞 -- 沒有拍到照。
Then I used up my film. So no photos for the lava cave.
*******
最近非常多悉善感。
I have a very sentimental heart lately.
1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6