相隔七日,再更新加拿大之行的相。希望可以在六月內放曬這些相上來。六月之後開始,我便會小了很多時間用。
到了第三天,終於下雪了。
2016 年,我在東京第一次見雪,但那一種雪是飄了下來便會馬上溶掉。而且是我在離開東京去機場時下的。記得那一次是東京下的離奇早雪,前一晚在酒店的電視,見到節目主持人在訪問路人關於下一天會下的早雪。當列車去到成田時,外邊已經積了很多雪。
2017年,我在亞拉木圖第二次見到雪,不過是積雪。雖然不是新鮮飄下來的雪,但是我第一次實實在地觸摸到雪。當時的想法是,「噢,雪就是這樣,很像冰呢。」
今次我在加拿大終於可以摸到實實在在,新鮮飄下來的雪,看着四周慢慢地越積越多雪,最後四周都變得白模模一片。看着這個畫面讓我想起一本自己挺喜歡的小說。
After 7 days, I updated photos from Canada again. Hope I can post all the photos in June. After June, I will have much less free time.
On the 3rd day, it finally snowed.
In 2016, I first saw snow in Tokyo. It was the kind of snow that melted immediately when touched any surface. I was on my way leaving Tokyo to the airport. I remembered it was an abnormally early snow in Tokyo. The night before, I was watching TV in the hotel. The host was interviewing the people on the street about the coming early snow. When the train entered Narita, the scenery became plain white.
In 2017, I saw snow second times in Almaty. But it was the snow accumulated from a period of time ago. When I first touched the now, I was thinking, "Oh it is snow. It feels quite like ice."
This time in Canada, I could finally saw and touch the fresh snow. Everywhere was accumulating snow, ended up everywhere looked plain white. This scenery made me think of a novel I like.
早上醒來後,我走到一個很小的公園。當時仍未下雪,地上的都是之前留下來的積雪。/ After I woke up, I went to a small park. At that moment it had not yet snowed. 這棵樹上有很多烏鴉,牠們不停地叫。當時公園只有我一個人,聽着這些叫聲,突然有點害怕,不過我還是繼續向公園內走去。/ This trees had many crows and they kept calling. At that moment I was the only one in the park. When listening this calling sound, I suddenly felt a bit scared but I still moving inside the park. 公園入面原來有一個小湖,水面都結冰了。/ There was a small pound inside the park. The surface was freezed. 很美麗。/ Beautiful. 甚麼雀的羽毛呢?/ What kind of bird did this feather belong to? 回程。/ Going back. 那棵有很多鴉的樹只剩下一隻鴉在叫。/ The trees that had many crows only had only one crow left. 在雪地上小小的松果,很可愛。/ Tiny pine cones on the snow. So cute. 當時我在屋內,阿姨突然看着窗外說,下雪了。/ I was inside the house. My aunt was looking out of the window and said it was snowing. 同一個繡球花。/ The same hydrangea. 非常喜歡這件外套。/ I like this jacket very much. 出門去。/ Going out. 室內有暖氣,舒服。感受下雪帶來的困擾,都是一種好體驗 ⋯⋯ / It was nice to experience the difficulties brought by snowing... 最後下一大半日雪。/ Ended up it snowed for half a day.
那本小說叫《挪威的森林》,是我第一本看過村上春樹的書。
The novel is called Norwegian Woods. It's the first book of Haruki Murakami I have read.
(1: Konica MG, Kodak Colorplus 200;
the rest: Nikon F2, Kodak Portra 400)